Traditsioonilised retseptid

"Adriana" ristimistort


Pruun tööpind (küpseta 2 eraldi töötasapinda):

Esimene pruun meri: vahusta 6 munavalget korralikult, lisa suhkur ja klopi korralikult läbi, lisa vesi, õli ja munakollased, sega kergelt läbi, lisa jahu, kakao ja küpsetuspulber.

Tapeetige plaat küpsetuspaberiga ja pange kompositsioon, küpsetage 20-25 minutit 160 kraadi juures

Salv on tegelikult üsna suur, seda saab reguleerida ainult laiust (ärge naerge), selle suurus on 45/33 cm

Tehke sama teise pruuni tööpinnaga.

Kollane tööpind (küpsetage 2 eraldi töötasapinda):

Vahusta munavalged, lisa suhkur ja sega korralikult läbi, seejärel lisa vesi, õli ja sega kergelt läbi, lisa jahu ja küpsetuspulber.

Tapeetige plaat küpsetuspaberiga, pange kompositsioon ja küpsetage 20-25 minutit 160 kraadi juures.

Tehke sama teise tööpinnaga.

Siirup:

Karamelliseerige suhkur (ärge põletage, suur ettevaatlikkus muutub kibedaks), kustutage veega, seejärel laske veidi jahtuda, seejärel lisage rummi essents.

Kreem:

Vahusta vahukoor kõvendi ja suhkruga korralikult läbi, see peab olema nagu väga kõva lumi

Mascarpone segatakse väga hästi eraldi, seejärel segatakse vahukoorega.

Kokkupanek kook:

Pane kollane pealispind kandikule, siirup siirupiga hästi kokku, pane umbes pool koorest (võib panna isegi veidi üle poole), tasanda kenasti ja seejärel pane kakaoga pealispind, siirupiga hästi siirup.

Järgmise tööpinnaga hea haarde saavutamiseks pane kiht vahukoort või koort.

Pange teine ​​kollane tööpind (millest te lõikasite nii palju, kui ma pikkust ja külgi umbes 3 cm panin) ja siirup hästi ning seejärel pange koorevahe ja kreemi peale teine ​​kakao ja siirupiga töötasapind (ja sellest lõigatakse külgedelt umbes 3 cm)

Kaunistuseks vahusta koor suhkru ja kõvendiga hästi, kuni muutub väga kõvaks lumeks, lisa paar tilka värvainet (mina panin roosa, võib -olla mis tahes värvi)

Riieta kook roosa hirmuga, kaunista kommide ja roosidega, mina panin 9 roosi ja 18 lehte

Rooside jaoks postitan selle retsepti lähipäevil, nagu seda tehakse, mis on tõesti väga vaevaline, kuid mõnikord on see seda väärt.

PS: Kahjuks pole mul ka selle koogi jaoks rubriiki, kuid mul on kinnitus, et see oli väga -väga hea.



Ristimiskoogid

Meile meeldib luua veetlevaid ristimiskooke. Erilisi sündmusi, nagu ristimine, ei saaks paremini tähistada kui kauni koogiga. Tegelikult on traditsioon tähistada selline eriline päev uhke koogiga.

Meie imearmsat koogivalikut saab kohandada nii, et see sobiks poistele või tüdrukutele ning me kasutame ainult looduslikke koostisosi ja eksootilisi puuviljasisendeid, et piirata nii palju kui võimalik kasutatud suhkru kogust. Kui teil on oma beebi ristimistordi jaoks erilisi ideid, andke meile sellest teada.

Meile ei meeldi midagi muud kui teie ideed kooki kujul ellu äratada. Meil on ka palju kogemusi ja ideid, nii et kui vajate inspiratsiooni, küsige või vaadake meie beebikookide galeriid. Instagram või Facebook.

Pulma- või ristimiskookide (üle 6 kg = 40 inimest), kommibatoonide või ettevõtteürituste / kampaaniate puhul palun kirjutage meile vähemalt 10-14 päeva enne üritust. Need tellimused nõuavad teie planeerimiseks ja konsulteerimiseks rohkem aega ning me tahame vältida ka ebameeldivaid olukordi, kus me ei saa tellimust väga kiirete perioodide tõttu vastu võtta.


Meist

Ma olen Adriana ja asutaja, Adriana Love at First Bite. Pärast 16 aastat korporatsioonides avastasin oma tõelise kire - valmistada HEA maiustusi kontrollitud päritoluga koostisosadega.

Meie käsitöönduslikud kondiitritoodete ja kondiitritoodete labor Sektor 4, Bukarest loodi märtsis 2019. Meie missioon on aidata teil avastada esmaklassilist kulinaarset kogemust oma elu ainulaadsetest hetkedest, millele on lisatud kirge ja head maitset.

Töötame esmaklassiliste koostisosadega, kõrgeima kvaliteediga ja nagu ma eespool ütlesin, kontrollitud päritoluga, sest me hoolime. Meie tooted EI sisalda kaubanduslikke eelsegusid, hüdrogeenitud rasvu ega muid kunstlikke maitseaineid - kõik koostisosad on looduslikud.

Paindlikkus on meie tugev külg, kus on mitmekesine klassikaliste ja kaasaegsete kookide ja kookide retseptide kataloog. Ütleme väljakutsetele alati JAH ja hoiame mittekonformistlikud ideed üleval.

Meie käsitöönduslikud kondiitritoodete ja kondiitritoodete labor 4. sektoris, Bukarestis, on loodud märtsis 2019.

Kõik koogid on toodetud sanitaarseadmetega heaks kiidetud ruumis koos kõigi ajakohaste kontrollide ja kinnitustega. Soovi korral pakume vastavustunnistust ja arvet.

Pakume transporti Bukarestis ja selle ümbruses.

Meie teenused ei ole turul kõige odavamad, kuid need on kõigile kättesaadavad, seega lubame läbipaistvust ja professionaalsust kõrgeimal tasemel.

Kutsun teid lugema meie lehe arvustusi Facebook selle detaili kinnitamiseks. Siit leiate ka postituste kaudu kogu ajaloo ja selle, kuidas asjad meie laboris arenesid, aga ka edasi Instagram.

Korraldame aeg -ajalt GIVEAWAY üritusi, nii et jälgige meid, et saaksime auhindade saamiseks võimaluse.


Viljad pestakse, puhastatakse ja lõigatakse kuubikuteks vastavalt soovile. Kui kasutate kompotipuuvilju, tühjendage siirup hästi ja lõigake need.

Seejärel eraldasin 6 munakollast ja peksin neid tulel 200 grammi tuhksuhkruga, kuni koor pakseneb.

Lasin veidi jahtuda ja lisasin 20 grammi želatiini, mille olin sulanud vähese mahlaga konserveeritud puuviljadest, tasasel tulel või suhkrusiirupiga.

Kloppisin 500 ml vedelat koort või mida iganes soovite, et saada vahukoort, siis lisasin puuviljad.

Siis läksin komplekteerimisele, vooderdasin poti läbipaistva kilega, et ei tekiks ebameeldivaid üllatusi, ja seejärel küpsistega, mis antud juhul on Sardiinia savoiardid, see tähendab omamoodi suuremad kui me kõik teame ja pehmemad , mistõttu ei olnud vaja neid millegagi pehmendada, kuid kui soovite kasutada klassikalisi, peaksite neid piserdama näiteks väikese puuviljasiirupiga (ma kastsin need minu jäetud apelsinikoogi sisse apelsini jäetud mahlaga) viilud).

Pane peale osa koorest, seejärel puuviljad, siis aseta peale küpsised, siis koor ja puuviljad ning koor ja puuviljad ning lõpeta rida küpsiseid.

Seejärel pane 2 tunniks külmkappi.

Serveeri Diplomaatide kooki viilutatud kujul.

Diplomaatikoogi retsepti pakkus välja kulinaariafoorumil Adriana Nicoleta.


23 kommentaari teemal & bdquoBaptism Cakes & rdquo

Tordi kaunitar! Ootan ka retsepti.

See näeb uhke välja! Arvan, et nägite selle nimel kõvasti vaeva, kuid see oli seda väärt! Elagu su poeg! Ta peab olema sellise andeka ema üle väga uhke!

kunst, mitte teine! õnnitlused autorile!

Kallis Amalia, kui ilusti sa tordi tegid, see on väga edukas!
Noh, emotsioonid on kadunud, kook
näeb väga hea välja, soovin teile palju õnne ja & # 8221 võimalikult paljudele & # 8221!
Suudlema sind!

Õnnitleme võimalikult palju kooke. See osutus väga toredaks ja sussid on nii armsad, et armusin neisse & # 8230

See näeb hea välja! Ole professionaal!
Sul on mu blogis igatsus. Ootan, kuni võtad.

Vau! See on teie jaoks suurepärane! Kuidas oli? Loodan, et kõik läks hästi! Suudlema sind!

Suur tänu, et teadsite, et oli pingeline nädal, aga lõpuks lõppes kõik hästi, eriti kirikus oli väga tore, pisike ei nutnud üldse :), siis läks kõik libedalt :)).

Leoflori, retsept on mõeldud puuviljadega diplomaatilisele koogile, selle leiate hõlpsalt, kui vaatate nimekirja ja & # 8230 hästi kaalus kook peaaegu 6 kg, kogused olid suuremad.

Palju õnne!
Väga õnnestunud kook ja minu arvates oli see ka maitsev!
Huvitav, kust te toiduvärve ostate, ma pole seda kuskilt leidnud.

Tänu Alinale, ostsin värvid Kauflandist (vedel värvaine).

Tere! Olen teie lehte juba pikka aega külastanud, see on väga hea ja mulle meeldivad teie retseptid kõige rohkem. Sa oled väga hea tüdruk, ma hindan seda, et postitad õiged retseptid ja ma tahan sulle öelda, et mul oli jogurtikookidega väga tore. Suur tänu teile ja Issand õnnistagu teid.

Kallis Crina, tänan teid tunnustuse eest ja # 8230 kookidega. Võib -olla oleksin palju edasi arenenud, kui mul oleks raha riistadesse ja värvainetesse investeerimiseks :) & # 8230 Mulle meeldivad rohkem lihtsad jogurti või puuviljadega, näen, et proovisin ka neid & # 8230 soovitaksin Egiptuse kooki, siis näete, et see on maitsev! Suudle sind ja ainult head!

kuidas sa saad vahukoore nii hästi laiali määrida?

Metallist spaatliga (need on kaubanduslikult saadaval, et mitte plastikut osta).

hea amalia. Tahaksin teilt midagi küsida, järgmisel kuul (aprillis) on minu inglipäev ja ma tahaksin kooki teha. Minu küsimus, diplomaatilise koogi jaoks, umbes 15 inimesele, milliseid koguseid ma peaksin kasutama ja kas seda pole liiga palju mida sa värvainet kasutad (firma)? tänan teid kogu südamest & # 8230

Tavaliselt peetakse seda viiluks 150 g / inimene, kui on lapsi, võib -olla 100 g & # 8230 oleks 150 & # 21515 = 2250, seega umbes 2,5 kg, on retsept minu poolt siia postitatud diplomaatikoogist http: // www.haisagatim.ro/2008/03/tort-diplomat.html
värvaine, mille ostsin Kauflandist, on Rumeenia firmast, ma ei tea, kuidas seda nimetatakse :) aga see on väga odav. Suudlema sind

Tere! palun ütle mulle, kuidas teha botoseid ja roose

Soovin ka selle koogi retsepti.Palun

Millest sa sussid tegid? Tahan sama teha ristimise ajal oma lapsega

Sussid tegin suhkrupastast, retsepti võtsin internetist. Ausalt öeldes oli mul nende jaoks tööd, ma arvan, et parem ostke need kondiitritooted. Koogi retsept on diplomaatiline (retsept on mul koogi rubriigis). Ja fondant -kujukesed tuleb enne koogi võtmist panna, sest kreem & # 8222 sulab need & # 8221, kui need liiga kauaks jäävad.


Ristin võilillepäeval rõõmust

Võilillepäev läheneb. Sel puhul alustame ettevalmistusi peo korraldamiseks. Siiani, peale 1. sünnipäeva, kui mul oli väga tore, tähistati väikese tüdruku sünnipäeva Gyulas koos vanavanematega. Aga sel aastal on meil plaanis uus pidu. Mis pole nii lihtne, kui võib tunduda.

Oleme suur pere ja sidemed meie vahel on äärmiselt tihedad. Meil on hea meel olla koos mõne erilise sündmusega või ilma. Selline suur pidu nagu Ania nelja-aastane juubel ühendab kindlasti meid kõiki. Mida kõik silmas peavad? Noh, me oleksime sellised:

Meie kolmega liituvad neli rõõmsat ja rõõmsameelset vanavanemat. Dada, Florini tädi, ei jõua ära oodata, millal teid jälle näeme. Meie õed tulevad koos kahe abikaasa ja nelja nõbu, kaks mütsiga. Kuna vanematel daamidel ja teismelistel, Mirul ja Darial on nüüd sõbrad, kutsutakse ka nemad meiega liituma. Lihtne arvutus näitab meile, et oleme kutsetega jõudnud 18. kohale. Praeguseks.

Perekond tähendab meile ja poegadele ja tütardele, kellega oleme oma elu sidunud. Niisiis, kaks ristivanemat koos võililleämmaemandaga on kindlasti kohal. Oleme vormistanud oma suhted soomlastega pärast paljude aastatepikkust tihedat sõprust ja kuigi mõned neist on levinud üle maailma ja neil võib olla raskusi meiega ühinemisel, võtame siiski oma üleskutse vastu: Teresa, Iulia ja Cevi (praegu Prantsusmaal) , Maia, Ada ja Călin (Luksemburg), Eva, Ioana ja Sergiu (Cluj-Napoca), Tudor, Isa ja Cristi (Sibiu), Adriana ja tema kolm tütart (õnneks Deva). Ja nii, ma pidin loendama 37 -ni.

Muidugi ei saa me unustada võilille sõpru, välja arvatud ülaltoodud: Radu ja tema ema, Cris (kellega tibu on sünnist saati seotud, mis lahutab neid vaid ühel päeval), Ioana ja Valentina koos oma vanemad nad (kes alati võistlevad, et pisikest tüdrukut paremini lõbustada) ja Luca koos Irina ja Mariusega, soojad ja mängulised sõbrad.

Ja nii võime sattuda olukorda, kus otsime väikese ristimise jaoks sobivat üürituba. Aga kuna meie Ania ei ole tüdruk nagu iga teine, siis arvan, et sel aastal on tal kaks pidu, õues, kutsikate, loomade, päikese, mänguasjade, rõõmu, naeratuste ja lähedaste seas.

Meil kõigil poleks lihtne kokku tulla, kuid me ei tahaks, et see oleks teisiti. Oleme selle oma rikkuse üle väga uhked ja loodame kogu südamest, et Jumal hoiab meid kõiki terveid, õnnelikke ja armastavaid, vähemalt seni, kuni inimesed hakkavad lõbusaid piduplaane õnnelikele võilille tibudele tegema!


Rohkem informatsiooni

Seda ristimistorti, nagu enamikku meie isikupärastatud kooke, saab valmistada peaaegu kõigi meie kompositsioonidega. Palun, kallid lapsevanemad, võtke meiega ühendust numbril 0752143843, kus degusteerimine korraldada. Seal valime teile ja teie külalistele kõige paremini sobiva kompositsiooni,

Pildil olev ristimistort kaalub umbes 8 kg. Teie ristimiseks määrame koogi kokku vastavalt sisekujundusele ja külaliste arvule. Palun võtke meiega ühendust numbril 0752143843!


Kuidas valida nime ristimisel

Küsimus: Isa Petru, palun selgitage, miks mõned Moldova preestrid ei taha ristida selliste nimedega nagu Mihaela, Florin, Ovidiu, Lilia jne? Kas on tõsi, et inimestel, kes ei saa pühakute nimesid, pole kaitseinglit ja kui neil on mittekristlikud nimed, peavad nad neid jumalateenistusel mainimiseks muutma?

Pean seda probleemi õigeusu kiriku jaoks üldiselt ja eriti Moldova jaoks väga valusaks, kuna lastele eksootiliste nimede andmise ja ka mõnede preestrite harituse tõttu on lastel teatud ebamugavustunne. või isegi psühholoogiline trauma, kui neile öeldakse, et neid ei saa jumalateenistustel kindla nimega mainida või et neil pole "kaitseinglit". Ja selle küsimuse selgitamiseks proovin seda süstemaatiliselt, mõnes punktis käsitleda. Samas mainin, et aine pole seotud ainult teoloogiaga, vaid ka keeleteaduse, ajaloo ja isegi üldkultuuriga.

1. Nimi on üldiselt midagi enamat kui isiklik hüüdnimi või tähestiku kood (analoogne isikliku numbrikoodiga). Teoreetiliselt võib inimene kanda mis tahes nime (mida ta või tema vanemad soovivad), kuid me peame olema teadlikud, et seda kantakse kogu elu ja isegi pärast seda ning selle nime kandja suurendab või vähendab populaarsust. . Sellepärast ei tohiks nime valida juhuslikult ega moonutada oma suva järgi, sest ta samastab end selle kandjaga.

2. Esimesed kristlased "paganate seas" (st mittejuudid) kandsid paganlikke nimesid ja ristimisel neid ei muudetud, sest hüüdnimi "kristlane" pühitses "eesnime", mis iganes see oli. Näiteks püha märter Demetrius (Δημήτριος) kandis paganliku jumaluse (Demetrius) nime, kuid ta säilitas selle nime ka pärast ristimist ning oma elu ja eriti surma (märtrisurma) kaudu pühitses ta nii palju- armastatud nimi. meie poolt täna. Meil on sama olukord püha Dionysiosega ja see näide kehtib paljude teiste sadade ja tuhandete esimeste sajandite pühakute kohta, kellel polnud võimalust ja kust laenata ainult pühakute nimesid. Kulminatsioon on see, et mõnikord, isegi kui ristimisel nimesid muudeti, jätkas kirik nende nimetamist nende iidsete paganlike nimede järgi, mida tänapäeval peeti pühakute nimedeks. See kehtib püha Vladimir Ristija, ristitud Vasile või püha Kneaghine Olga, ristitud Elena kohta.

3. Kuid alates neljandast ja viiendast sajandist on kalduvus anda kristlikele lastele ainult pühakute nimesid, kuid see tendents pole kunagi muutunud üldreegliks, vaid ainult nõuandeks. Mõnes kristlikus ringkonnas, sealhulgas Tsaari -Venemaal kuni 1917. aastani, paigutati kalendrisse tavaliselt nimed vastavalt sünniajale või ristimiskuupäevale ning harva valis ta preester ise. Seetõttu on venelastel palju nimesid, mida Rumeenias või Kreekas peetakse eranditult munkadeks (Maxim, Vitalie, Ghenadie jne). Teistes riikides või piirkondades oli tavaks anda lastele rahva sugulaste või isiksuste nimed (Traianus, Caesar - ladina keeles), mis on aktsepteeritud ja populaarsed nimed (Mircea, Radu, Neagu / Neagoe, Doina - rumeenia keeles Ruslan, Igor) , Oleg - vene keeles) või lillede nimed (Viorel, Viorica jne - rumeenia keeles). Mõned neist nimedest, nii rumeenlastelt kui ka venelastelt, on kalendrisse jõudnud ja mõned (veel mitte).

4. Kristlikel nimedel (või kristlikuks muutumisel) on erinevaid vorme ning kirjutamise või häälduse erinevus ei tohiks meid hirmutada, sest see pole oluline. Kõige tavalisem mehenimi - John, on maailmas tuntud kümnete transliteratsioonide ja häälduste all (Ion, Ivan, John, Jean, Jovan, Giovanni, Johann, Juan, Janos, Jan jne), kuid jääb siiski samaks nimi, igaüks kasutab kohalikku varianti. See kehtib paljude teiste nimede kohta ja ainult preester, kellel puudub üldkultuur, võib öelda, et ristib nimega "Gabriel", kuid mitte "Gabrieliga" sel lihtsal põhjusel, et ta seda kalendrist ei leidnud täpselt nagu ta teab. Tuleb mõista, et suur osa nimede transliteratsiooni ja häälduse erinevustest tuleneb kahest kreeka keele lugemise viisist: Erasmus või Reuchlinian. Kreeka Μιχαήλ võib lugeda nii Miikaeli kui ka Miikaeli keeles - ja mõlemad on õiged (teatud mõttes). Sama kehtib ka Γαβριήλ kohta, milleks on Gabriel ja Gabriel samal ajal.

5. Teine probleem on mõne nime soo muutmine. Kloostritraditsioonis on mõnede mehenimede feminiseerimispraktika äärmiselt tuntud, mistõttu ei skandaalita kedagi, kui kuuleb selliseid nunnade nimesid nagu Seraphim, Siluana, Macaria jne. Aga ma tean preestreid Moldovast, kes ei tahtnud ristida tüdrukuid nimega Daniela (prohvet Daniil / Daniel), Adriana (püha Adrian), Andreea (püha Ap. Andrei), Nicoleta (püha Nikolai) või isegi Mihaela ja Gabriela (Peaingel Miikael ja Gabriel). Ma ei leia muud seletust kui nende inimeste kultuuri puudumine, kes keelduvad feminiseerunud nimedega ristimast, kuigi seda praktikat kasutatakse kloostrikeskkonnas laialdaselt. Muide, esineb ka mõnede nimede maskuliniseerumise juhtumeid, näiteks Anastasie, Athanasie jne, mis ühisnime kujul on naiselikud.

6. Me ei tohi unustada, et eksisteerib ka nimede tõlkimise tava. Ma tõesti ei saa aru, miks venelased tõlkisid Pistise, Elpise ja Agapise nimesid Vera (Usk), Nadežda (Lootus) ja Liubovi (Armastus) kaudu, kuid nad keelduvad tõlkimast Svetlana või Luminiţa nimesid, mis kreeka keeles on Fotinia ja ladina - Lucia? Muidugi on nimed nagu Lilia / Liliana (Susanast) või Florin [a] (pärit Anthim / Flor, Florentie) ka kristlikud nimed ja nimede tõlkimisest keeldumine pole õiglane. Ma arvan, et pole mõtet öelda, et Victoria ja Nika on sama nimi, Bogdan on Theodori (Fiodor) tõlge ning Dorin ja Dorel on pärit Theodorist ...

7. Erilise peatüki hõivavad kristlikud nimed kohalikest traditsioonidest, mis on meile üldiselt tundmatud. Näiteks Saint Shio nimi Gruusias pole meile teada, kuid paljud grusiinid eelistavad seda. Teisest küljest kasutavad rumeenlased (ladina rahvana ja tihedas kontaktis läänega) oma lapsi mõnikord lääne pühakuteks, näiteks: Braga piiskop Ovidius (Auditus) läks 3. juunil 135 Issanda kätte Püha Monica, õnnistatud Augustinuse ema, läks 4. mail 387 Issanda juurde Kartaago ülemdiakonile, 22. märtsil märtrisurma pühale Octavianusele. 484 Püha Robert (Rupert), Wormsi piiskop, läks 27. märtsil Issanda kätte. , 718 jj. Seega oleks paslik paremini uurida läänepühakute Sinaxarit kuni aastani 1054 (ja mõnel juhul isegi pärast seda kuupäeva) ja mitte uskuda, et kui me pole nimest kuulnud, pole seda isegi olemas. Kui aus olla, siis ma pole kindel, kas need, kes oma lastele nime panevad Ovidius, Monica, Octavianus või Robert, tõesti teavad nendest pühakutest, aga see on teine ​​teema. Vanematel pole isegi kohustuslik anda oma lastele ainult pühakute nimesid (liialdades selle teoga), eriti kuna enamik neist ei räägi neile kunagi pühaku kohta, kelle nime laps kannab, ega õpeta neid oma elu järgima. Mis kasu on sel juhul sundida neid pühakuid nimetama, kui nad pole sellest aspektist huvitatud?

8. Leian, et mõnede nimede aktsepteerimisel peavad olema teatud piirangud ja nende piirangute puhul oleks asjakohane ka perekonnaseisuametid. Mulle ei tundu õiglane panna eesnimeks igasuguseid deminutiive nagu Ionut, Ionica, Ionel jne, isegi kui Ion -nimelist isikut saab teatud vanuses või perekonnas nimetada ükskõik kellega . Kui ta jõuab 40–50-aastaseks, ei sobi ükski neist deminutiividest ja tundub, et inimest mõnitatakse nimega, mis ei tundu tõsine. Samuti ei ole hea aktsepteerida sama isiku jaoks kahte või enamat nime ja komme tuleb liigitada teoloogiliselt valeks. Igal inimesel on üks identiteet ja seetõttu peab tal olema üks nimi. Samuti tuleb kategooriliselt tagasi lükata mõned Roma (mustlased) nimed, näiteks: Rexona, Palmoliviu, Barcelona, ​​Lissabon, Napoleon, Mercedesa jne. Kahjuks ristisid mõned Rumeenia preestrid selliste nimedega, mõnitades „ristimisnime“ ideed.

9. Vene kirikus jõutakse teise äärmuseni: kui vanemad annavad lapsele vene kalendrist naljakaid või puuduvaid nimesid (kuna nad ei tea kedagi teist), ristib preester ta enda valitud nimega (kalendrist) ), ja vanemaid, keda ma nimetan kogu oma elu teise nimega - tegude omaks või selle väiksemaks, unustades sageli, mis nime preester talle ristimisel andis. Ja kui laps tuuakse armulauale või mainitakse jumalateenistusel, ilmuvad kõik tema nimega seotud probleemid uuesti. Sellepärast tuleb võtta kasutusele kesktee ja isegi vajadusel koostada ulatuslikum nimekiri kristlikest nimedest, mis tuleks saata ka Vene kloostrite kaudu, et sealsed õigeusklikud ei lükkaks enam tagasi nimesid sisaldavaid pomelnikke. neile teada.

10. Peale kloostri pügamise ei tea kirik ühtegi talitust ega ümbernimetamistalitust, kuigi olen kuulnud, et on mõned preestrid, kes sellist asja teevad, ja ma tõesti imestan, mida nad teevad? Ma tean hierarhisid, kes preesterkandidaadi nime ordineerimise ajal muutsid, kuid see, nagu isegi rohkem kui kloostri pügamine, on üleskutse erilisele teenistusele (nagu näeme Piiblist, kui mõned isiksused nimetati ümber) ja mitte tavaline nime muutmise järjekord. Seega ei saa ega tohi nime muuta, olenemata sellest, mis see on. Ebaõiget nimetamist tuleb vältida (enne registreerimist tsiviil- ja ristimisaktides), kuid mitte korrigeerida tagantjärele. Kui on vaja kedagi mainida, arvan, et nimi tuleks ristimisel mainida, olgu see milline tahes, ja kui preester ristis lapse teise nimega kui tsiviildokumentides, tuleb mõlemad teenistusse anda , et teda ei jäetaks tähelepanuta. üks või teine. Kui inimene teab, et ta on ristitud teise nimega, kuid keegi ei mäleta teda, kirjutage igale poole kodanikunimi ja ärge kahtlege kiriku mälestuse paikapidavuses.

11. Ristimise nimi ja isegi ristimine iseenesest pole "kaitseingliga" kuidagi seotud. Matteuse 18:10 tekst räägib selgelt "kaitseinglite" olemasolust ristimata inimestel ja seda seetõttu, et igal inimesel, isegi paganal, on selline ingel sünnist saati. Inglit ei anta inimesele ainult ristimisel ja see pole põhjus, miks meid ristitakse. Pärast ristimist on kristlasel võimalus oma ingliga "koostööd teha" erinevalt, olles tema poolt eriti kaitstud ja päästetud. Samuti ei saa öelda, et "kaitseinglil" oleks nimi või pidupäev, seega on pseudokiriku väljend "inglipäev / inglipäev" totaalselt teoloogiliselt vale. Meie nimepäev on päev, mil me mainime pühakut, kelle nime me kanname ja keda peame oma patrooniks (patrooniks), kuid sellel pole midagi pistmist "ingliga". Kui meie kaitsja on püha Nikolai, ei tähenda see, et ta oleks ka "kaitseingel" (nagu arvatakse ka Vene kirikus), sest igal mehel on oma "kaitseingel", samas kui kaitsepühak võib olla üks veel palju miljoneid inimesi. Niisiis, inimesel, kes ei kanna pühaku nime, on nagunii "kaitseingel" ja kaitsepühakuna võib ta kalendrist võtta ükskõik millise pühaku, kes on talle kallim, isegi kui tema nimel pole midagi pistmist omadega.


Mida komplekt sisaldab ja kuidas seda isikupärastada?

Komplekt, mille leiate Atelierele Cris'ist, sisaldab kõike, mida vajate lapse ristimiseks: mürririie, suur beebirätik - kapuutsiga, ristimissidemega, mürripudel, preestri rätik ja seep kotis. Lisaks sisaldavad muud komplektid ka mõningaid boonusobjekte, näiteks kohandatud mänguasi või küünal.

Sellises ristimiskomplektis on kõik komponendid kohandatud. Saate kirjutada lapse nime ja ristimise kuupäeva. Saate valida komplekti, millel on soovitud kaunistused või tikandid. Lisaks, kui te ei leia endale meelepärast komplekti, võite saata pildi, millele soovite tikkida oma trahvi ristimiskomplekti, ja Atelierele Cris'i spetsialistid muudavad teie pildi valitud komplekti tikandiks.

Veel üks detail, mis teile rõõmu valmistab, on võimalus oma ristimiskomplekt vastavalt soovile seadistada. Kuna komplekti kõik komponendid on käsitsi valmistatud, õmmeldud ja kaunistatud Atelierele Cris'i spetsialistide poolt, saate täpsustada soovitud detailid tikandite, pitsi või kaunistuste värvide osas. Lisaks, kui teile meeldis teatud mudel ja soovite, et sellesse komplekti lisataks muid elemente, võite meeskonnaga ühendust võtta ja nad koostavad teie jaoks isikupärase ristimiskomplekti, järgides teie nõudeid.


Mida peaks sisaldama ristimiskomplekt?

Ristimiskomplekt peab sisaldama:

  • küünal. Kaunilt kaunistatud tülliga küünal, mis on lisatud mänguasjaga ja isikupärastatud beebi nimega, oleks väga tänulik.
  • Riided komplektis. Kikilipsu ülikond või kleit, pluss armas body ja sussid.
  • kapuutsiga rätik. Sellist rätikut kasutatakse lähikuudel sageli, seega veenduge, et see oleks pehme ja ilus.
  • tekk.
  • riie.
  • bänd.
  • spetsiaalne seep imikutele, sest nende nahk on esimestel elukuudel väga tundlik.
  • õlipudel. Pean silmas seda õli, mille ristiema pudelisse pani ja mis pärast ristimist väidetavalt pühaks saab. On valdkondi, kus seda harjumust ei arvestata.
  • valikuline: ilus karp, kuhu neid anda ja milles neid saab hoida.


Video: BAUTIZO LUNA MIRANDA 1 (Jaanuar 2022).